Kundenbewertungen

Durchschnittlich

3.8/5
24 Bewertungen
Gesamtbewertung: 1/5 Übersetzen

"Needed the dexterity of a magician, the code breaking skills of Bletchley Park and the patience of Mother Theresa in order to assemble this. Instructions poor and the bolts needed to be just a fraction longer and it would have been a lot easier."

Bewertet Montag, 17. Oktober 2016

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Half erected so far all components accurartely drilled and fit together well"

Bewertet Freitag, 16. September 2016

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"An excellent product, self construction is OK if you take your time and follow the instructions. May not be suited to anyone who is poor at do-it-yourself."

Bewertet Montag, 8. Februar 2016

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Bonne conception et qualité satisfaisante, notice de montage manque parfois de détails"

Bewertet Samstag, 6. Februar 2016

Gesamtbewertung: 1/5 Übersetzen

"Notice incompréhensible, serre impossible à monter en trois jours par deux personnes habituées au bricolage. Très mauvaise conception du produit."

Bewertet Montag, 31. August 2015

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"Excellent"

Bewertet Freitag, 17. Juli 2015

Gesamtbewertung: 2/5

"Einige Schienen wurden beim Transport so stark beschädigt, dass sie fast nicht zusammengebaut werden konnten. Bei einer Kunststoffplatte war entweder die Dachschräge in die falsche Richtung geschnitten, oder die Folie zur Kennzeichnung der Außenseite war falsch aufgeklebt."

Bewertet Mittwoch, 6. Mai 2015

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"Excellent"

Bewertet Donnerstag, 23. April 2015

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"seems to be withstanding galeforce winds robustly."

Bewertet Dienstag, 31. März 2015

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"pas de notice en français, seulement une vague notice en anglais (traduite par Google !! Or il y a des processus à respecter, certaines pièces dont le montage doit être anticipé. On cafouille trop au démarrage."

Bewertet Mittwoch, 29. Oktober 2014

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Il prodotto è buono ma le istruzioni di montaggio sono total. inad.: primo sono in inglese senza traduzione; secondo sono risultate sbagliate o incompl. costringend. a rifare "

Bewertet Donnerstag, 16. Oktober 2014

Gesamtbewertung: 2/5 Übersetzen

"En plus de la perte de vis liée au transport et à l'emballage des consommables insuffisant, ce produit dont la qualité est adaptée à son prix souffre de notices plus qu'aléatoires avec de nombreux manquements dans des schémas de mauvaise qualité . Si vous êtes inconditionnel des casses-tête , le montage et démontage successifs de certains éléments à l'assemblage plus qu'intuitifs vous promet de bon moments."

Bewertet Dienstag, 11. März 2014

Gesamtbewertung: 4/5

"Das Haus selbst ist sehr gut. Die Aufbauanleitung ist für Laien und handwerklich unbegabte Kunden missverständlich und nicht ausreichend. Auf einige Besonderheiten / Reihenfolge der Montage wird nicht hingewiesen. Führt zu doppelter Arbeit durch erneute Demontage. Für mich als sehr versierter Heimwerker war der Zusammenbau dadurch zwar kein Problem aber langwierig."

Bewertet Sonntag, 1. Dezember 2013

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"La notice de montage en anglais,n'est pas un modéle de simplicité et conduit à quelques redémontages pour insérer les éléments oubliés..mais on y arrive aprés quelques reflexions. Bon produit à confirmer dans le temps."

Bewertet Freitag, 22. November 2013

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"ras"

Bewertet Dienstag, 12. November 2013

Gesamtbewertung: 3/5 Übersetzen

"Buon prodotto, anche se, l'assenza totale di barre longitudinali, sul retro, ne rendono gli spostamenti dopo il montaggio, piuttosto delicati"

Bewertet Dienstag, 29. Oktober 2013

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"sans reproche."

Bewertet Donnerstag, 10. Oktober 2013

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Matériel qui semble de bonne qualité (à vérifier avec les années), les éléments correctement étiquetés mais par contre le mode d'emploi pour monter la serre n'est pas assez détaillé pour quelqu'un de novice, j'ai du défaire plusieurs fois pour insérer des éléments comme la fenêtre par exemple."

Bewertet Donnerstag, 3. Oktober 2013

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"En general, me ha gustado. Contras: las instrucciones de montaje (en concreto, con respecto a la barra trasversal del techo) y un poco mas de solidez no estaría de más."

Bewertet Dienstag, 24. September 2013

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"ok"

Bewertet Dienstag, 10. September 2013

Gesamtbewertung: 5/5

"Excellent"

Bewertet Freitag, 30. August 2013

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"Easy to build once I got my head round it. Solid and sound frame once put together!"

Bewertet Mittwoch, 22. Mai 2013

Gesamtbewertung: 1/5 Übersetzen

"I suspect by the damage to the both boxes and the resealing of a small component bag that this greenhouse was a return. One of the gable end panel has to be fitted so the the UV protection is on the inside."

Bewertet Freitag, 3. Mai 2013

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"We have not yet built the greenhouse as the ground is still too hard. But it all looks good on unpacking. We have so far built the base and staging and the two end panels - still in the garage - hoping for nice weather soon to get on with it."

Bewertet Freitag, 5. April 2013