Kundenbewertungen

Durchschnittlich

3.6/5
94 Bewertungen
Gesamtbewertung: 2/5 Übersetzen

"Rats just ignored it. Caught more in the traditional snap traps. Mice can get in between the bars, steal the bait and disappear! Bought an electric rodent zapper which works well instead."

Bewertet Donnerstag, 19. Januar 2017

Gesamtbewertung: 2/5 Übersetzen

"No luck."

Bewertet Sonntag, 7. August 2016

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"As described & timely delivery"

Bewertet Donnerstag, 4. August 2016

Gesamtbewertung: 2/5 Übersetzen

"Initially it worked, ratty took one look and left home for a fortnight. Now he's back again and has managed to remove the peanut butter without falling into the trap. The hole doesn't really look big enough for him to drop through and there doesn't look as if there is enough room in there for more than one big rat. We will keep trying, peanut butter is cheap."

Bewertet Mittwoch, 27. Juli 2016

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"Got him. Used bird seed as bait."

Bewertet Mittwoch, 15. Juni 2016

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"Produit conforme à ma demande."

Bewertet Montag, 30. Mai 2016

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"Got him!"

Bewertet Freitag, 13. Mai 2016

Gesamtbewertung: 2/5 Übersetzen

"No decent sized rat could get in the trap and the trap was too complex. Dumped it."

Bewertet Mittwoch, 11. Mai 2016

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Haven't caught anything yet the cat is having more luck,but will leave it there and play the waiting game,the quality of the trap is excellent."

Bewertet Sonntag, 8. Mai 2016

Gesamtbewertung: 2/5 Übersetzen

"Unfortunately the picture didn't show what it was truly like, I expected the trap to be spring, not counterbalanced by a nut welded on an arm. This you could not see from photo. The retaining mechanism is far from ideal either, if you caught a few large one the could push it open potentially all escaping. Not the quality I was expecting."

Bewertet Mittwoch, 4. Mai 2016

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"works well"

Bewertet Donnerstag, 28. April 2016

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Caught one first day."

Bewertet Mittwoch, 20. April 2016

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Pas encore le résultat escompté"

Bewertet Donnerstag, 14. April 2016

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Mixed results"

Bewertet Sonntag, 10. April 2016

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Seems fine, haven't caught a rat yet"

Bewertet Sonntag, 3. April 2016

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Good sturdy design and ready to use straight from the box. Caught 2 critters so far and is ready and waiting for any more."

Bewertet Mittwoch, 16. März 2016

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"Excellent"

Bewertet Sonntag, 13. März 2016

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Good"

Bewertet Sonntag, 6. März 2016

Gesamtbewertung: 2/5 Übersetzen

"Unsuccessful so far.disappointied but trying different spots near their runs"

Bewertet Freitag, 4. März 2016

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Good"

Bewertet Montag, 22. Februar 2016

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"Excellent"

Bewertet Freitag, 19. Februar 2016

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Good"

Bewertet Montag, 8. Februar 2016

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Good"

Bewertet Dienstag, 29. Dezember 2015

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Good"

Bewertet Donnerstag, 29. Oktober 2015

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"Excellent"

Bewertet Sonntag, 16. August 2015

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Correspond au produit attendu."

Bewertet Samstag, 11. Juli 2015

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Netjes uitgevoerd produkt. Slim systeem om meer dan één te vangen. Helaas heeft nog geen rat zich gemeld of misschien zijn ze verhuisd?"

Bewertet Donnerstag, 25. Juni 2015

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"just what i wanted"

Bewertet Sonntag, 3. Mai 2015

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"Excellent"

Bewertet Freitag, 3. April 2015

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"produit correspondant au descriptif."

Bewertet Montag, 16. Februar 2015

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Good"

Bewertet Freitag, 13. Februar 2015

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"No problem with devise. Haven't caught the rats although they showed interest. Not about at the moment, hopefully killed off with poison"

Bewertet Mittwoch, 11. Februar 2015

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"not had a chance to use yet but look to be ok for the job. a very strong spring and easy to set. a good bait place on the trip paddle."

Bewertet Freitag, 6. Februar 2015

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"I think the design is good, not sure about the size of very big rats squeezing in, but I hopefully dont know enough about them to say, although however we have not caught one in your trap yet"

Bewertet Mittwoch, 31. Dezember 2014

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"I actually got the offending rat with poison but will keep the trap set up to catch any more rodents that stray in to the garage."

Bewertet Montag, 29. Dezember 2014

Gesamtbewertung: 2/5 Übersetzen

"have had in place for past week in a rat infested garage but no results!"

Bewertet Montag, 29. Dezember 2014

Gesamtbewertung: 2/5 Übersetzen

"Either the rats are all dead from poison or they are clever enough not to be enticed in to the traps."

Bewertet Montag, 29. Dezember 2014

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Good well made trap"

Bewertet Dienstag, 16. Dezember 2014

Gesamtbewertung: 1/5 Übersetzen

"ziet er leuk uit maar de ratten zijn niet van plan om erin te gaan :("

Bewertet Freitag, 12. Dezember 2014

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"Excellent"

Bewertet Mittwoch, 3. Dezember 2014

Gesamtbewertung: 2/5 Übersetzen

"So far not successful. We live in the country and have previously tried other traps, but to no avail. Very savvy rats in this part of the country!!"

Bewertet Samstag, 22. November 2014

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Good"

Bewertet Dienstag, 18. November 2014

Gesamtbewertung: 1/5 Übersetzen

"As been baited for three weeks, although there are rats present, they have not deemed to use the trap."

Bewertet Mittwoch, 12. November 2014

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"The rats won't go near it"

Bewertet Montag, 27. Oktober 2014

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Good"

Bewertet Montag, 20. Oktober 2014

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"très bon fonctionnement"

Bewertet Dienstag, 30. September 2014

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Un piège présente un contrepoids déscellé."

Bewertet Montag, 22. September 2014

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"4 loirs capturés en 1 semaine (2 + 1 + 1= 4)"

Bewertet Mittwoch, 17. September 2014

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"hasn't caught one yet but there may be no rats!!!"

Bewertet Dienstag, 16. September 2014

Gesamtbewertung: 1/5 Übersetzen

"I have tried sausages, steak, cheese and nuts and nothing will entice the rats into this traps. It has been in place for over 2 weeks and I still see them running around. Pest control it is then. This product is a waste of money in my opinion."

Bewertet Montag, 1. September 2014

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"arrived on time and in good condition. Quality is excellent"

Bewertet Dienstag, 26. August 2014

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Easy to use, fairly sturdy, could have done with suggestions on positioning of cage, type of food etc, this was found eventually on the web. Caught one rat and a dunnock, but others tend to ignore the cage so experimenting with the position and food. Mice can easily get in and out of the cage, pilfering the food."

Bewertet Montag, 18. August 2014

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Easy to use. Fair price.."

Bewertet Montag, 28. Juli 2014

Gesamtbewertung: 2/5 Übersetzen

"Cages very poor quailty."

Bewertet Mittwoch, 23. Juli 2014

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"Excellent"

Bewertet Freitag, 11. Juli 2014

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"Excellent"

Bewertet Montag, 30. Juni 2014

Gesamtbewertung: 1/5 Übersetzen

"Having had rat trap down for over a week no rats caught & we have seen 3 at one time in garden. Very disappointed"

Bewertet Freitag, 27. Juni 2014

Gesamtbewertung: 2/5 Übersetzen

"Poco efectivo, ya que sólo cayo una y lleva puesta más tiempo y no han caído más y ratas hay"

Bewertet Freitag, 13. Juni 2014

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"None yet"

Bewertet Donnerstag, 29. Mai 2014

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"tutto ok "

Bewertet Donnerstag, 22. Mai 2014

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Très simple, il n' y plu qu'a expliquer aux rats comment rentrer dedans..."

Bewertet Donnerstag, 3. April 2014

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Good strong trap"

Bewertet Freitag, 31. Januar 2014

Gesamtbewertung: 1/5 Übersetzen

"The rat avoids it even when I put in really tasty food: peanut butter, chocolate, grains, bread"

Bewertet Mittwoch, 22. Januar 2014

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"suitable for immediate use"

Bewertet Donnerstag, 16. Januar 2014

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"bon produit"

Bewertet Montag, 18. November 2013

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"Excellent"

Bewertet Freitag, 15. November 2013

Gesamtbewertung: 2/5 Übersetzen

"No rats caught in 1st week! They go straight past it."

Bewertet Mittwoch, 13. November 2013

Gesamtbewertung: 2/5 Übersetzen

"Priva di spiegazioni,leggermente imperfetto il bordo della pedana su cui porre esca (si incastra)"

Bewertet Sonntag, 13. Oktober 2013

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Come da descrizione!Unico neo ci vorrebbe un minimo di foglietto di istruzioni ... invece arriva senza nulla"

Bewertet Freitag, 4. Oktober 2013

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"MANQUE LE MODÈLE TAILLE SUPERIEURE"

Bewertet Sonntag, 25. August 2013

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"Have not caught any thing yet but ever hopfull."

Bewertet Mittwoch, 24. Juli 2013

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"well made... rats just aren't interested though! Not caught 1!"

Bewertet Montag, 17. Juni 2013

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"haven't caught the little sods yet!!!!"

Bewertet Donnerstag, 23. Mai 2013

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"We had had a rat problem for some time, we live next to an old railwayline , the rails have gone but the old embankment is a clear attraction for rats. Having a dog meant we couldn't use poison. I was gobsmacked when the trap captured the rat. I only put bird seed in the trap but caught two of them.....and yes...I let them loose quite a long way from where we live!! Stil have one to catch!!"

Bewertet Dienstag, 7. Mai 2013

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"A well constructed product"

Bewertet Freitag, 26. April 2013

Gesamtbewertung: 2/5 Übersetzen

"the cage was shiny new - not quite the thing to catch rats with ! dulled metal would have been better. but goood service delivery"

Bewertet Dienstag, 23. April 2013

Gesamtbewertung: 2/5 Übersetzen

"Have not caught anything yet. Seems over complicated and difficult to bait."

Bewertet Dienstag, 9. April 2013

Gesamtbewertung: 4/5

"Habe mir die Falle doch etwas grössser vorgestellt. Bei uns passen höchstens 2 Ratten rein."

Bewertet Montag, 1. April 2013

Gesamtbewertung: 1/5 Übersetzen

"We used the trap for a week or so without catching anything, Since then we have bought 2 of the simpler ones and have caught 7 rats in less than 48 hours. Could we return the multi-catch and buy 2 more of the other sort perhaps!"

Bewertet Donnerstag, 28. Februar 2013

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"Bella trappola ma il ratto non si è ancora deciso ad entrare."

Bewertet Montag, 11. Februar 2013

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"I like the humane rat trap, but the rats are too wise and haven't used it yet!"

Bewertet Dienstag, 15. Januar 2013

Gesamtbewertung: 3/5 Übersetzen

"las ratas grandes no entran y las pequeñas entran y salen cuando quieren pues no caen en el 2º compartimento"

Bewertet Mittwoch, 9. Januar 2013

Gesamtbewertung: 4/5 Übersetzen

"Good trap but have still caught nothing!"

Bewertet Dienstag, 8. Januar 2013

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"Una gran trampa, llegué a atrapar a 8 ratas juntas en una sóla noche. Realmente bueno su funcionamiento. Recomiendo su compra"

Bewertet Sonntag, 6. Januar 2013

Gesamtbewertung: 1/5 Übersetzen

"aun no lo he recibido"

Bewertet Montag, 24. Dezember 2012

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"Amazing"

Bewertet Freitag, 19. Oktober 2012

Gesamtbewertung: 5/5 Übersetzen

"Bagged 5 at first attempt! EXCELLENT"

Bewertet Montag, 8. Oktober 2012

Gesamtbewertung: 3/5 Übersetzen

"aint caught nothing !!"

Bewertet Dienstag, 18. September 2012

Gesamtbewertung: 3/5 Übersetzen

"Esta siendo bastante util !! Gracias"

Bewertet Mittwoch, 15. August 2012

Gesamtbewertung: 2/5 Übersetzen

"We were very disappointed. The cage did not catch any rats and we found it difficult to bait successfully. The bait seemed to be eaten although no creatures were in the cage! so could have been mice who could get in and out. We had to resort to calling for professional help from our local council which we had hoped to avoid but that proved quick and effective."

Bewertet Freitag, 18. Mai 2012

Gesamtbewertung: 2/5 Übersetzen

"So far no success in catching anything. Is the trap too complicated for mr rat to cope with? I would be interested to hear the success rate for this model!"

Bewertet Freitag, 16. März 2012

Gesamtbewertung: 2/5 Übersetzen

"So far no success in catching anything. Is the trap too complicated for mr rat to cope with? I would be interested to hear the success rate for this model!"

Bewertet Freitag, 16. März 2012

Gesamtbewertung: 3/5 Übersetzen

"So far the rats have not been captured by the trap but we have not seen them for a few days"

Bewertet Mittwoch, 7. März 2012

Gesamtbewertung: 3/5 Übersetzen

"Very fast and efficient service. Thank you."

Bewertet Freitag, 27. Januar 2012